| (versão impressa ou versão electrónica)
Este TCF destina-se a qualquer tipo de público que deseje avaliar os seus conhecimentos em francês por razões pessoais ou profissionais.
|
Estudantes do 1º ciclo universitário (L1-L2) e escola de arquitectura: O TCF é obrigatório para os futuros estudantes no âmbito do pedido de admissão prévia (DAP) em primeiro ciclo numa universidade (Licença 1 ou Licença 2) e nas escolas de arquitectura.
Estudantes do 2º, 3º ciclo universitário, grandes écoles : le TCF est systématiquement demandé par les établissements d’enseignement supérieur pour les étudiants qui souhaitent déposer un dossier d’inscription en deuxième ou troisième cycle (Licence 3, Master 1, Master 2 et doctorat) dans un établissement d’enseignement supérieur ou dans une Grande école.
|
Esta versão do TCF foi concebida para responder às necessidades de organismos internacionais ou de organizações intergovernamentais (ONU, OCDE, Comissão Europeia, etc.), escolas de diplomacia e/ou de relações internacionais.
|
Desde 16 de Outubro de 2006, o Ministério da Imigração e das Comunidades Culturais do Quebeque (MICC) exige às pessoas que entregam um pedido de imigração para o Quebeque um justificativo de conhecimento do francês mediante a passagem do “TCF para o Quebeque”.
Este teste é reservado ao uso exclusivo dos candidatos que entregam uma pasta de imigração numa repartição de imigração do Quebeque ou numa Delegação Geral do Quebeque.
|