CIEP
  • Formation
  • Diplômes et tests
  • Programmes de mobilité
  • Expertise et audit
  • Conférences et colloques
 
  • Publications
  • Ressources documentaires
  • Sites et portails
  • Accueil de séminaires





Politiques linguistiques en Europe
 

Compétences linguistiques des Européens
Politiques linguistiques des institutions
    Actions de l'Union européenne
    Actions du Conseil de l'Europe
Enseignement des langues étrangères
    Données générales
    Enseignants de langues
    Pédagogie des langues

Repères bibliographiques

Accueil > Produits documentaires > Dossier documentaire > Politiques linguistiques en Europe > Politiques linguistiques des institutions > Actions du Conseil de l'Europe

Actions du Conseil de l'Europe

Le Conseil de l’Europe est engagé depuis toujours dans la promotion du plurilinguisme. Il œuvre pour protéger et développer le patrimoine linguistique et culturel de l’Europe, approfondir la compréhension mutuelle, consolider la citoyenneté démocratique et la cohésion sociale, faciliter la mobilité des personnes et l'échange des idées et développer des principes communs pour l’enseignement et l'apprentissage des langues. Les programmes du Conseil de l'Europe sont coordonnés par deux instances complémentaires : la Division des Politiques linguistiques, à Strasbourg, et le Centre européen pour les langues vivantes, à Graz en Autriche.

Au sein de la Division des Politiques linguistiques, les États membres coopèrent autour du développement et de l'analyse des politiques linguistiques éducatives. La Division élabore des instruments de référence pour toutes les langues (langue maternelle/première langue/langues de scolarisation ainsi que les langues étrangères, secondes ou minoritaires) et propose une expertise internationale aux États membres désireux d'analyser et de reformuler leurs politiques linguistiques éducatives. La Division suscite et accompagne les coopérations intergouvernementales qui permettent de repérer les stratégies efficaces en vue de la promotion du plurilinguisme.
Elle a ainsi conçu un "Guide pour l'élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe", véritable instrument d’analyse pour réorganiser l’enseignement des langues dans les États membres. L’un des principes essentiels de ce document est de fonder ces politiques sur le plurilinguisme, à la fois comme valeur et comme compétence. Le "Guide" est un instrument d'une importance significative dans le processus des Profils des politiques linguistiques éducatives. La Division apporte son expertise aux État membres qui veulent faire l'auto-analyse et l'auto-évaluation des politiques linguistiques menées à l'échelle nationale ou régionale. Ce processus, qui prend plus d’un an, aboutit à la publication d’un document conjoint, le Profil, où sont recensées les priorités futures d’une politique tournée vers le plurilinguisme. Les profils disponibles en août 2009 sont au nombre de douze : Chypre, Hongrie, Irlande, Lituanie, Lombardie, Luxembourg, Norvège, Pologne, République slovaque, Slovénie, Vallée d'Aoste et Autriche. Les profils de l'Arménie et de Sheffield sont en cours d'élaboration. Enfin, celui de l'Estonie est en phase préparatoire et celui de l'Ukraine est planifié. A côté des profils, des rapports nationaux ou régionaux, élaborés par les seules autorités, sont disponibles sur le site de la Division des politiques linguistiques pour quatorze pays : Arménie, Autriche, Chypre, Hongrie, Irlande, Lituanie, Lombardie, Luxembourg, Norvège, Pologne, Sheffield, République slovaque, Slovénie et Val d'Aoste.

Autres instruments de la Division des Politiques linguistiques, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), et le Portfolio européen des langues (PEL). Le CECR est un outil de référence commun à tous les spécialistes de l’enseignement des langues, un outil de réflexion et d’analyse ; il illustre aussi des niveaux de compétence qui permettent de « mesurer les progrès de l’apprenant à chaque étape de l’apprentissage et à tout moment de la vie ». Pour permettre à des responsables d’examens d’établir des liens avec ces standards communs, la Division propose des procédures dans un Manuel dont la phase probatoire s'est achevée en janvier 2009. Un forum intergouvernemental a été organisé en février 2007 sur la relation entre le CECR et l'élaboration des politiques linguistiques. En juillet 2008, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a adopté une recommandation sur l'utilisation du CECR et la promotion du pluriliguisme. Le Portfolio européen des langues est un document d’auto-évaluation, où l'apprenant peut garder trace de son apprentissage linguistique et ses expériences d’autres cultures. Les niveaux du CECR et du PEL sont maintenant inclus dans l’Europass, un projet de l’Union européenne destiné à faciliter la mobilité par la transparence des qualifications professionnelles. Suite au Conseil de Barcelone (2002) et à la Communication de la Commission (juillet 2003), les qualifications seront mesurées à l’issue de l’enseignement obligatoire par un indicateur basé sur les niveaux du CECR.

La Division des politiques linguistiques développe un instrument de référence pour les langues de scolarisation, avec un fort accent sur l’équité en vue de l’inclusion sociale. En novembre 2007, une conférence intergouvernementale a été organisée sur ce thème, constituant la première consultation officielle des États membres. Il y fut question d'un "Document européen de référence pour les langues de l’éducation". La conférence a permis de constater un consensus certain sur la valeur d’un tel cadre de référence en tant qu’instrument de développement des compétences en langues, dans le sens de la promotion de l’insertion sociale et de la participation démocratique. Un rapport de l'état d'avancement du projet a été publié en juin 2008. Un an plus tard, la nouvelle conférence intergouvernementale a mis l’accent sur le droit à une éducation plurilingue et interculturelle et a inauguré une plateforme de ressources et de références pour favoriser une éducation plurilingue et interculturelle. Ce dispositif vise notamment à proposer des outils (études, bonnes pratiques, descripteurs etc.) pour analyser et mettre en œuvre des programmes relatifs aux langues de scolarisation, qu'elles soient enseignées comme matière ou utilisées pour l'enseignement d'autres disciplines. La Division s’occupe également des politiques linguistiques pour l’intégration des migrants adultes (primo-arrivants) et des minorités ; elle a ainsi élaboré en 2008 des standards pour l’enseignement de la langue romani.

Le programme à moyen-terme 2006-2009 est une bonne synthèse des quatre projets majeurs dans lesquels s'est engagé la Division :

La Division est co-organisatrice de la Journée européenne des langues avec le Centre européen pour les langues vivantes. Fondé en 1994, le Centre européen pour les langues vivantes (CELV) offre une plate-forme et un lieu de rencontre aux responsables des politiques linguistiques, aux experts en didactique, aux formateurs d'enseignants et aux auteurs de manuels dans le domaine des langues vivantes. Sa mission est "d'encourager l'excellence et l'innovation dans l'enseignement des langues et d'aider les Européens à apprendre les langues de manière plus efficace". Tout un ensemble de ressources sont consultables sur le site du CELV, dont le Programme d'activités 2008-2011, les résultats des projets menés entre 2004 et 2007 et des webographies sur l'enseignement et l'apprentissage de langues.
Le CELV publie la Gazette européenne des langues, qui rend compte trois fois par an des développements du CELV, de la Division des Politiques linguistiques et d'autres secteurs du Conseil de l'Europe. Une autre source d'information sur l'actualité du CELV - l’orientation de sa politique, les études en cours et les publications - est le Courriel européen des langues (3 numéros par an), la lettre d’information électronique élaborée par le Centre international d'études pédagogiques.

Plan du site  imprimerhaut de page