AUTRES PUBLICATIONS

 

ONU : résolution relative au multilinguisme

L’Assemblée générale des Nations Unies a adopté le 18 mai 2007 la résolution relative au multilinguisme.

La résolution négociée cette année par la France, et parrainée par 113 États sur 192, avec le concours et l’appui des pays membres de l’Organisation internationale de la Francophonie, a permis notamment de faire référence, pour la première fois, à l’importance de fournir des outils d’assistance technique dans la langue du pays bénéficiaire, ainsi qu’aux langages employés par les personnes handicapées. La résolution autorise également la formalisation du réseau de points focaux sur le multilinguisme, et se réfère à la Convention de l’UNESCO pour la diversité culturelle entrée en vigueur le 18 mars dernier. L’Assemblée générale se félicite par ailleurs, dans cette résolution, de la proclamation de 2008 comme ’’Année internationale des langues’’ dans le cadre de l’UNESCO.
On trouvera une présentation de cette résolution par le représentant permanent de la France sur le site du ministère des Affaires étrangères.

 

Étude de la Commission européenne :
les compétences linguistiques et leur incidence sur les performances des entreprises

CILT : The national centre for languages/Londres
Incidences du manque de compétences linguistiques des entreprises sur l'économie européenne (ELAN)
89 p., téléchargées du site de la Commission européenne.
Cette étude, commandée par la Commission européenne (Direction générale éducation et culture), avait pour objectif de donner des informations pratiques et des analyses quant à l’utilisation de compétences linguistiques dans les PME et à son incidence sur leurs performances. Pour ce faire, une enquête a été menée auprès de 2000 PME du secteur de l’exportation et de 30 entreprises multinationales. Des exemples de bonnes pratiques ont été également recensés.
Voici les principales conclusions :
- une part importante des marchés perdus par les entreprises européennes l’est du fait d’un déficit des compétences linguistiques ;
- des éléments de gestion linguistique influent positivement sur les performances en matière d’exportation ;
- l’anglais joue un rôle essentiel dans l’accès aux marchés d’exportation mais les résultats de l’étude indiquent que la situation est beaucoup plus complexe que ce que l’on entend habituellement.

Une synthèse de ce rapport intitulée Multilinguisme et compétitivité des entreprises est disponible sur le site Europa.

 

Actualité éditoriale

Martine FARACO dir.
La classe de langue : théories, méthodes et pratiques
Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence, 2006, 332 p., (Langues et langage)
L'ouvrage réunit des articles de chercheurs et praticiens - venus d'horizons divers (France, Belgique, Italie, Allemagne et Australie) - autour du thème de la classe de langue. Les différentes contributions s'articulent autour de quatre chapitres : la place de la langue dans l'enseignement ; les pistes théoriques ; les motivations, attitudes et représentations des acteurs, et enfin différentes questions au nombre desquelles la sociolinguistique, les discours et syntaxe, la littérature, la phonétique et le non-verbal.

Brigitte LALLEMENT, Nathalie PIERRET
L’essentiel du CECR pour les langues
Paris : Hachette, 2007, 192 p., bibliogr., (Profession enseignant)
Cet ouvrage a pour objectif de faciliter l'accès au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues pour tous les professeurs de langue, de l'école élémentaire au lycée. Il se focalise sur les pratiques de classe : enseignement, évaluation des élèves, gestion de la classe et devrait permettre aux professeurs d'intégrer dans leurs pratiques les recommandations visant à améliorer le niveau de compétence de leurs élèves en langue. L’ouvrage concerne l’enseignement des langues, toutes langues confondues, même s’il s’appuie sur des exemples et des extraits de manuels scolaires en anglais et il ancre dans le concret les notions et stratégies préconisées par le CECR.

Aries ROESSLER
Bilingue à dix ans ! Plaidoyer pour l’apprentissage précoce
Lausanne : L’âge d’Homme, 2006, 96 p.
L’auteure, enseignante de langues pendant de nombreuses années, plaide pour un apprentissage précoce des langues, plus efficace pour acquérir la maîtrise de langues étrangères. Elle présente des expériences dans plusieurs pays (Canada, Espagne, France/Alsace, Italie/Val d’Aoste, Luxembourg et Suisse) et suggère des voies pour mettre en place cet apprentissage précoce en Europe.

Séjours et échanges : dossier
Les langues modernes, 2007, n° 1, 96 p.
Ce numéro est consacré aux séjours linguistiques ainsi qu’aux échanges scolaires et universitaires. Dans la première partie, on trouvera une description de la marche à suivre pour organiser un échange entre établissements. Le second groupe d’articles porte sur les échanges et séjours dans le cadre universitaire qui ont connu un succès croissant avec les programmes européens Erasmus ou Leonardo.

Dans un entretien publié par le magazine
SOLEO (publication de l’Agence Europe-Éducation-Formation, numéro 15 d’avril 2007), Leonard ORBAN, Commissaire en charge du portefeuille du multilinguisme au sein de la Commission européenne, expose la politique européenne en matière des langues.