| CONSEIL DE L'EUROPE | ||
Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l'Europe
La Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe a produit, en collaboration avec les États-membres, un cédérom d’items et de tâches de compréhension écrite et orale en allemand, anglais, espagnol, français et italien pour illustrer les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Ce cédérom doit permettre la standardisation des évaluations telle qu’elle est décrite dans le manuel « Relier les examens de langue au CECR ». Il fait partie d’un kit en plusieurs langues visant à donner une interprétation concrète des capacités décrites dans les échelles de compétence. Ce kit comprendra un cédérom de productions écrites calibrées et des DVD de productions orales en plusieurs langues. Le DVD de productions orales en français est déjà disponible.
Voici une sélection du CECR dans les trois langues les plus enseignées en France :
version
allemande
version
anglaise
version
espagnole
Certains pays se sont engagés
dans un processus d’auto-évaluation de leur politique linguistique
avec l’aide d’experts du Conseil de l’Europe. En préparation
à cette évaluation, le Luxembourg vient de produire un rapport
décrivant la situation actuelle de l’enseignement des langues du
pays :
«
Sociologie de l'enseignement des langues dans un environnement multilingue :
rapport national en vue de l'élaboration du profil des politiques linguistiques
éducatives luxembourgeoises. »