CIEP
  • Formation
  • Diplômes et tests
  • Programmes de mobilité
  • Expertise et audit
  • Conférences et colloques
 
  • Publications
  • Ressources documentaires
  • Sites et portails
  • Accueil de séminaires





Accueil > Conférences-Forums-Séminaires-Colloques-Journées d'études > Séminaire inter-langues 23-25 juin 2008

Séminaire inter-langues 23-25 juin 2008
Séminaire inter-langues 23-25 juin 2008
 

Programme du séminaire (au format pdf)

 

Objectif
Produire un DVD présentant de façon transparente et fiable, des échantillons comparables de productions orales calibrées sur les six niveaux du CECR en allemand, anglais, espagnol, français et italien, produits par des adolescents de 15 à 16 ans (âge de la fin de cursus scolaire obligatoire).
Des rapports et fiches de commentaires seront publiés sur le site du Conseil de l’Europe.

Descriptif du DVD
Il présentera trois types de consultations :

  • par niveau (A1 en allemand, anglais, espagnol, français et italien, A2, B1 etc.)
  • par langue (de A1 à C2)
  • par personne (production orale en langue 1 et production orale en langue 2)

Pilote du projet
CIEP : Christine Tagliante / Gilles Breton / Conseil de l’Europe (Johanna Panthier)

Coordinateur du projet
Fondation Eurocentres : Brian North (pour le Conseil de l’Europe)

Personnes ressources : psychométriciens
CIEP : Christophe Lalanne / Cambridge ESOL : Neil Jones 

Partenaires

  • Pour l’allemand : Institut Goethe (Michaela Perlmann-Balme)
  • Pour l’anglais : Cambridge ESOL (Nick Saville)
  • Pour l’espagnol : Institut Cervantes (Ramon Parrondo)
  • Pour l’italien : Université de Pérouse (Guiliana Grego Bolli / Francesca Parizzi)

Organisation
Le séminaire aura lieu les 23, 24 et 25 juin 2008, au CIEP. Le tournage aura lieu en France, dans les établissements scolaires allemands, anglais, espagnols et italiens et les sections internationales des collèges et lycées situés à Paris ou en région parisienne.

Performances attendues et modalités

  • Les niveaux A1 à C2 sont représentés dans les 5 langues.
  • Les élèves correspondent à la classe d’âge de fin du premier niveau du secondaire, soit plus ou moins 15 ans.
  • Les élèves réalisent à l’oral des tâches identiques de production orale de façon à faciliter les comparaisons de niveaux.
  • Les tâches concernent la production orale et l’interaction orale
  • Chaque élève réalise ces tâches en au moins deux langues étrangères.

Les organismes partenaires ont en charge :

  • L’identification des écoles ou des centres de langues
  • L’identification des enseignants
  • L’identification des élèves, par niveau (de A1 à C2)
  • Le nombre de productions à filmer (maximum 5 par niveau et par langue. Seules 2 productions par niveau et par langue seront retenues pour le calibrage)
  • L’identification des experts.

Public
Experts dans le domaine de l’évaluation des langues et en particulier celles et ceux qui ont déjà participé aux séminaires organisés à Sèvres, Munich et Pérouse.

Si vous désirez participer à ce séminaire, il est nécessaire que vous ayez une compétence de réception orale d’un niveau minimum B2 dans deux langues et d’un niveau B1 dans une troisième langue. Vous devrez aussi être capables de participer aux discussions de groupes dans les deux langues principales et bien sûr pouvoir évaluer les productions orales dans les langues concernées à un niveau B2 (B1 dans la troisième langue).

Contact :

Plan du site  imprimerhaut de page