|
Ces deux noms de boutiques situées
dans le quartier de Barbès à Paris, à quelques mètres
l'une de l'autre, offrent, malgré leur parallélisme, deux
structures bien distinctes. |

|
|
Un document authentique pour aborder :
Les mots composés
Le déterminant et le déterminé
Petit lexique :
mémère fustiger
Faits de société :
Petit commerce et grandes surfaces. |
Miss bijoux résulte soit d'un syntagme
implicite avec la préposition à: une miss à
bijoux rappelle la «la femme aux bijoux» (celle qui rend fou) de la
chanson réaliste, «la môme aux boutons», chère à
Bourvil, ou encore une mémère à chats ; soit de la phrase
de base : «une miss vend des bijoux». Par sa structure au moins une
miss bijoux n'est pas différente d'une dame-pipi,
mutatis mutandis : l'extension du sens de miss ou dame est réduite
par le second terme qui spécifie le domaine d'application de l'action
effectuée par la personne en cause.
Dans l'autre cas, l'ordre est inverse et régressif,
c'est le premier élément qui détermine le second : des
bijoux se trouvent qualifiés par leur relation avec un certain Florian.
Ce type de construction a sans doute pénétré en français
via des emprunts à l'anglais comme tennis club, mais il s'est
ensuite répandu avec des noms propres : Boulogne sanitaire,
Montparnasse immobilier, France Telecom, Denfert pressing, Tahiti douche, Panthéon
automobile, et, de là, on trouve aussi : Clés service
ou Photo boutique. Les puristes se plaisent à fustiger une
construction non conforme à l'ordre supposé naturel du français,
mais bien des composés semi-savants, bâtis sur le même
principe d'une détermination à gauche, sont très bien
acceptés : auto-radio, auto-école, autoroute, téléspectateur.
La concurrence entre miss bijoux et florian bijoux n'est
donc pas que commerciale. La divergence d'interprétation de ces deux noms
de magasins montre que, lorsque des unités sortent du discours, leur
signification globale se construit toujours au coup par coup à partir du
sens de chaque terme et de leur relation mutuelle. |