|
Un document authentique pour aborder :
La parodie Les dictons populaires Les rimes Le
sujet détaché (oral
Petit lexique :
resquille archaïsme
Faits de société :
La fraude dans les transports en commun |
La formule parodie des dictons populaires à rime intérieure:
«qui va à la chasse perd sa place» (souvent complété
dans les assauts verbaux des cours de récréation par «qui
revient chasse le coquin»), «qui vivra, verra», «qui vole un
uf, vole un buf», ou plus anciens «qui terre a, guerre a».
Leur désir d'imiter l'archaïsme de la structure
n'a pas conduit les auteurs du slogan à dire «qui bus resquille sa
propre poche pille». Ils ont préféré reprendre par le
pronom «il» le «qui bus resquille» qui aurait pourtant suffi
à constituer le groupe nominal sujet de «pille».
Il faut plutôt interpréter la formule comme un
sujet détaché, du type «mon père, sa bagnole, il l'a
eue gratis à son boulot» qui est, avec reprise par le pronom sujet,
la seule construction possible en français oral. Le slogan de la RATP
illustre ainsi la très grande solidarité existant désormais
entre verbe et marque de personne. Compte tenu de la disparition à l'oral
des autres marques à la finale du verbe, pronom et radical invariable
sont devenus quasi-inséparables.
|