CIEP
  • Formation
  • Diplômes et tests
  • Programmes de mobilité
  • Expertise et audit
  • Conférences et colloques
 
  • Publications
  • Ressources documentaires
  • Sites et portails
  • Accueil de séminaires





Accueil > Produits documentaires > Bibliographie > Enseignement des langues et évaluation > La classe de langue

La classe de langue

L’apprenant

CELV : Centre européen pour les langues vivantes/Graz
CAMILLERI Antoinette
Introducing learner autonomy in teacher education
Graz : Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe, 1999, 75 p.
La première partie de cet ouvrage présente quatre projets dans lesquels les enseignants ont essayé de promouvoir l'autonomie des apprenants de langue. La seconde partie propose différentes activités pour encourager les participants à developper la maîtrise de leur apprentissage depuis leur attitude concernant l'autonomie d'apprentissage jusqu'à la formulation de leurs besoins.
P 3.1 CAM

BOZON-PATARD Jacqueline, CASTELLY Colette, DOMENECH Marta
Réussir en langues : un savoir à construire
Lyon : Chronique sociale, 2002, 300 p., (Pédagogie formation. Synthèse)
Cet ouvrage collectif, qui se caractérise dès l'abord par la diversité et la cohérence des propositions et des approches des auteurs, rassemble des démarches, des ateliers, des mises en situation et des réflexions. Il ne propose pas des recettes à appliquer telles quelles mais invite chaque enseignant à construire ses propres pratiques de réussite. Il se compose de trois parties ; une première partie, très étoffée, concerne les objectifs et les préoccupations essentielles de tout enseignant de langue vivante (quelques séquences sont prévues pour les classes du primaire) ; la seconde partie se présente comme une sorte de "caisse à outils" qui permet de puiser des idées et des occasions de créer ; quant à la troisième partie, elle explicite les options théoriques qui sous-tendent l'ensemble du travail présenté dans les deux précédents chapitres.
S 1.5 GFE
FRANCE

PUREN Christian
Pédagogie différenciée en classe de langue
Cahiers pédagogiques, décembre 2001, n° 399, p. 64-66
Après une présentation du programme européen LINGUA-A, l'auteur expose les principales leçons qu'il tire des travaux menés. Avec la réalisation d'enregistrements vidéo de séquences de classe, des enseignants de dix pays européens ont pu observer leurs pratiques de différenciation pédagogique en matière d'enseignement des langues.
UNION EUROPEENNE

La dimension interculturelle dans l’enseignement des langues

BEACCO Jean-Claude
Les dimensions culturelles des enseignements des langues : des mots aux discours
Paris : Hachette FLE, 2000, 192 p., (F. Références)
L'enseignement de la civilisation en classe de langue constitue un problème didactique et soulève des questions d'ordre ethnolinguistique, éducatif et social. Cet ouvrage permet aux enseignants d'identifier et de construire la forme de culture-civilisation adaptée aux besoins de son public. On trouve aussi des ressources pour établir des démarches pédagogiques : descriptions de démarches d'enseignement, typologie d'objectifs, d'outils pédagogiques de documents authentiques.
V 2.5 BEA

BYRAM Michael, GRIBKOVA Bella, STARKEY Hugh
Développer la dimension interculturelle dans l'enseignement des langues : une introduction pratique à l'usage des enseignants
Strasbourg : Conseil de l'Europe. Division des Politiques linguistiques, 2002, 45 p., multig., extrait du site www.coe.int
L'éducation à la compréhension interculturelle constitue une des activités essentielles du Conseil de l'Europe. Cette publication, à visée concrète, a pour objectif de répondre de manière à la fois pratique et théorique aux questions des enseignants concernant la nouvelle dimension interculturelle donnée à l'enseignement des langues. Le texte se présente sous forme de "forum aux questions", fournit une information sur d'autres pratiques ainsi que des exemples de réalisation d'enseignants.
S 1.BYR (FE)

CELV : Centre européen pour les langues vivantes/Graz
Vivre ensemble en Europe au XXIe siècle : le défi de la communication et du dialogue plurilingues et multiculturels. Actes du troisième colloque du Centre européen pour les langues vivantes Graz (Autriche) 9-11 décembre 1998
Strasbourg : Conseil de l'Europe, 2001, 191 p.
Ce colloque, organisé conjointement par la Commission européenne et le Centre européen pour les langues vivantes (CELV), a rassemblé à Graz en 1998 une centaine d'experts de plus de trente pays. Dans le cadre de tables rondes et d'ateliers, ils ont échangé leurs vues sur des thématiques comme le plurilinguisme, la communication et le dialogue pluriculturels, la coopération transfrontalière dans le domaine des langues vivantes, la pédagogie des échanges, l'évaluation et la formation des enseignants de langues. Les actes de ce colloque donnent un aperçu général de l'événement et de ses résultats.
C 2.2 VIV
EUROPE

COSTE Daniel
Perspectives pour l'école dans un monde plurilingue
Intercompreensao, décembre 1998, n° 7, p. 11-20
La notion de compétence plurilingue est à construire pour une véritable politique de diversification des langues en contexte scolaire.
EUROPE

DALGALIAN Gilbert
L'apprentissage et l'enseignement des langues dans le contexte des villes jumelées - atelier 13-15 juillet 2000
Conseil de l'Europe. Centre européen pour les langues vivantes, 2003, 77 p.
La présente étude, menée à l'initiative du CELV, s'intéresse au potentiel que représentent les villes jumelées dans l'apprentissage des langues. L'un des points concerne les échanges scolaires.
O 5 DAL

FLÜE-FLECK Hanspeter von coord.
Échanges linguistiques = Scambi linguistici = Sprachaustausche
Babylonia, 1997, anno V, n° 3, p. 6-81, ill., bibliogr.
Ce numéro aborde les nombreux aspects mis en jeu par une pédagogie des échanges : leur organisation pratique, les moyens d'aller à la découverte de la langue et de la culture de l'autre, les suggestions didactiques à même de favoriser les apprentissages, l'évaluation et l'encadrement des expériences. Il étudie les aspects langagiers des échanges, aussi bien que les aspects culturels.
SUISSE

GRIMA CAMILLERI Antoinette
Comme c'est bizarre ! l'utilisation d'anecdotes dans le développement de la compétence interculturelle
Strasbourg : Conseil de l'Europe. Centre européen pour les langues vivantes, 2002, 100 p.
L'ouvrage définit dans un premier temps la notion de compétence interculturelle, puis mentionne des exemples de comportements bizarres observés dans certaines situations, propose des activités pédagogiques pour développer la compétence interculturelle en classe de langue et, dans une dernière partie, présente une mise en application de la méthode Storyline qui permet d'enseigner et d'apprendre la compétence interculturelle.
C 2.2 CAM

PAGANINI G. (coord), ZARATE Geneviève, COSTE Daniel et al.
Différences et proximités culturelles : l'Europe. Espaces de recherche
Paris : L'Harmattan, 2001, 270 p.
L'ouvrage s'interroge sur la pertinence des notions d' "altérité", de "différence", de "distance" et de "proximité", à l'heure de l'unification européenne, supposée réduire les distances entre les membres de cette communauté. Les résonances de cette dynamique peuvent être dès à présent décelées sur le plan culturel et identitaire. Le concept même d'Europe fait l'objet de représentations collectives renouvelées. Les liens, les échanges et les coopérations dessinent ainsi des convergences, mais aussi des résistances, voire de nouvelles différences. Ces mouvements incitent à analyser les aires de contact, telles que les lieux de travail, d'apprentissage et de formation, dans lesquelles se révèlent les différences et les proximités. Tel est l'objectif de cet ouvrage qui s'intéresse à l'enseignement des langues et des cultures étrangères. Les travaux présentés abordent le contact inter-langues et inter-cultures en Europe, avec le désir d'inaugurer un espace de recherche à la fois international, interdisciplinaire et dialectique. Trois grands axes se distinguent : les représentations de l'étranger et la mobilité transfrontalière, les interactions linguistiques et les rencontres internationales, les frontières.
C 2.2 PAG
EUROPE

SPRINGER Claude, PARISEL Françoise, LYCAKIS Françoise et al.
Les TPE : dossier
Langues modernes (Les), juin 2003, n° 2, p. 6-74
Les programmes de langues insistent sur la nécessité de ne pas limiter l'enseignement des langues à la seule compétence linguistique afin d'offrir une place suffisante aux "situations de communication authentiques". Dans cette perspective, l'apport des TPE (travaux personnels encadrés), qui favorise l'interdisciplinarité et l'autonomie, est très utile.

UNESCO : Organisation des Nations-Unies pour l'éducation la science et la culture
L'éducation dans un monde multilingue
UNESCO, 2003, 34 p., document téléchargé le 09 mars 2004 du site de l'UNESCO www.unesco.org/education
Ce document cadre, en trois parties, vise à clarifier les concepts fondamentaux utilisés dans le contexte de l'éducation multilingue. Il présente aussi une synthèse les déclarations et recommandations à caractère international qui font référence à la question des langues et à l'importance qu'elle revêt dans les systèmes éducatifs. La troisième partie est consacrée aux orientations formulées par l'UNESCO en matière de langues et d'éducation.
G 2.8 UNE

ZARATE Geneviève coord.
Médiation culturelle et didactique des langues. Rapport atelier n°4/2000. Graz-Autriche-20-24 juin 2000
Graz : Centre européen pour les langues vivantes, 2003, 258 p.
L'ouvrage rend compte des résultats du projet " Médiation culturelle et didactique des langues " qui a réuni les représentants de plus de 25 pays membres du CELV. L'enjeu de ce projet est d'introduire la médiation culturelle dans le débat en didactique des langues. Les deux premiers chapitres ont une valeur introductive ; les chapitres 3 à 7 présentent les résultats des cinq projets retenus entrant dans le champ de la médiation culturelle ; les deux derniers tracent les lignes d'action à venir.
S 1 ZAR

Les espaces langues

ALBERO Brigitte
Les "Espaces Langues" : un potentiel d'évolutions des pratiques d'enseignement et des pratiques d'apprentissage
Langues modernes (Les), avril 2001, n° 2, p. 76-84
Le manuel des centres de ressources de langues – lignes directrices pour la mise en place, la gestion et le développement de centres de ressources de langues (CRL)
2003, 50 p., téléchargé du site du Centre européen des langues vivantes www.ecml.at
Ce manuel est l’aboutissement d’un projet européen Socrates-Lingua1 mené en collaboration avec le Centre européen pour les langues vivante (CELV). Ce guide qui se veut un outil pratique aborde différents sujets : la gestion, les utilisateurs, les services et les ressources, les locaux et les équipements. Chauqe partie est constituée de plusieurs séries de questions clés, d’études de cas, de « trucs et astuces » et d’une liste de liens utiles. Il est téléchargeable intégralement en version PDF
www.lrcnet.org/html/fr/FR.pdf

Les TICE dans l’enseignement des langues

BARBOT Marie-José coord., PUGIBET Véronique coord., MASSIT-FOLLEA Françoise et al.
Apprentissages des langues et technologies : usages en émergence
Français dans le monde (Le) : recherches et applications, janvier 2002, n° spécial, 192 p.
Ce numéro spécial du Français dans le monde traite de l'influence des nouvelles technologies sur l'apprentissage des langues étrangères. Il se place d'abord du point de vue des concepteurs et des créateurs, puis de celui des usagers.

BERTIN Jean-Claude
Des outils pour des langues : multimédia et apprentissage
Paris : Ellipses-Marketing, 2001, 192 p.
L'enseignement des langues a cherché, tout au long de son histoire, à s'ouvrir aux dernières innovations technologiques. L'auteur, dans la première partie de cet ouvrage, cherche à démystifier l'informatique pédagogique pour la rapprocher des concepts familiers aux enseignants de langue. Les deux dernières parties visent à favoriser l'intégration et l'utilisation réfléchie de ces nouveaux outils par les enseignants et à leur proposer des clés méthodologiques pour créer des matériaux multimédias adaptés à leurs publics et à leurs objectifs.
R 3.11 BER

JAMOTEAU Armelle, KERNEIS Françoise, DUDOUE Philippe et al.
Langues et multimédia
AC-TICE, mars 2000, n° 11, p. 21-40
Le dossier traite des outils, de l'évaluation, des méthodes et des pratiques d'outils multimédia pour l'apprentissage des langues étrangères.

HELMLING Brigitte coord., BRAMMERTS Helmut, KLEPPIN Karim, CINTRAT Iva
L'apprentissage autonome des langues en tandem
Paris : Didier, 2002, (Essais du Centre de recherche et d'études pour la diffusion du français), 166 p., bibliogr.
Cet ouvrage est l'aboutissement du projet Open and distance learning - Telematics for autonomous and intercultural tandem learning, subventionné par l'Union Européenne entre 1996 et 1999, auquel douze universités européennes ont participé. Le principe est le suivant : chaque partenaire apprend la langue de l'autre et découvre parallèlement son mode de vie et sa culture, directement ou par e-mail. L'ouvrage retrace les différentes expériences européennes menées dans le secondaire et le supérieur, qui ont conduit à l'élaboration de méthodes et stratégies d'apprentissage, l'enseignement de structures d'aides et de procédures d'évaluation.
S 1 HEL

PEREZ Michel
Réseaux numériques et TICE : nouvelles perspectives et enjeux pour l'enseignement des langues
Administration et éducation, 2004, n° 101, p. 99-115
FRANCE

SPRENGER Roy
Internet et les cl@sses de l@ngues
Paris : Ophrys, 2002, 113 p., bibl., sitographie, glossaire
Il s'agit dans cet ouvrage de présenter Internet et toutes ses facettes aux enseignants de langue étrangère pour leur permettre d'intégrer Internet et ses ressources dans leur pratique pédagogique. Informer les enseignants, les mettre en confiance et les inciter à adopter Internet grâce à une démarche simple, tels sont les objectifs que s'est fixés l'auteur.
S 1.5 SPR

Plan du site  imprimerhaut de page