| REGARDS SUR ... LA POLOGNE | |
L'enseignement bilingue francophone dans les établissements secondaires polonais
L'ENSEIGNEMENT BILINGUE FRANCOPHONE DANS LES ÉTABLISSEMENTS SECONDAIRES POLONAIS Par Laurent Guidon, attaché
de coopération éducative, service culturel de l'Ambassade
de France en Pologne À la rentrée 2006,
23 établissements à section bilingue francophone –
9 lycées d’enseignement général et 14 collèges
(gimnazja) – scolarisent plus de 2900 élèves, encadrés
par 180 enseignants. Matubac
Évaluation
des filières bilingues Coopération
franco-polonaise Un plan TICE pour les établissements bilingues Depuis 2006, en partenariat avec
le CODN, une action est développée en faveur de l’intégration
des TICE dans l’enseignement bilingue : En 2007, les formations envisagées auront pour but d’accompagner les enseignants pour la création et la mutualisation de documents didactiques et scénarios de cours, et dans la mise en œuvre de projets de classes mettant en jeu les TICE. Les contenus d’enseignement L’enseignement bilingue en
Pologne concerne aujourd’hui le seul niveau secondaire : collèges
ou gimnazjum (3 ans) et lycées d’enseignement général
(3 ans). Le niveau collège est de création récente
(2000) ; avant cette date, le cursus bilingue se concentrait sur le
lycée (4 ans + 1 année préparatoire – classe
« 0 »). L’admission se fait au collège sur
la base d’un test d’aptitude psycho-linguistique, et au
lycée sur la base d’un test national de compétences
en français. La certification
bilingue L’épreuve orale de français est organisée dans les établissements, les épreuves écrites sont évaluées par une commission régionale d’examens. Des représentants es-qualités du service culturel de l’Ambassade ou des experts invités par la partie française (enseignants du lycée français de Varsovie) sont habilités à participer comme observateurs aux épreuves orales, et sont associés à la vérification des épreuves écrites. |
ÉLABORATION D'UN RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DES ENSEIGNANTS DE DNL ET DE FRANÇAIS DES SECTIONS BILINGUES EN POLOGNE Par Frédérique Moreau, assistante de coopération pour le français - Lycées XV et XVI,Varsovie En Pologne, comme dans tous les pays où l’enseignement bilingue se développe, se pose la question de la formation des enseignants. La récente réforme du système éducatif (passage au système collège-lycée, 1999) ainsi que l’extension du réseau des sections bilingues en Pologne créent de nouvelles conditions institutionnelles et pédagogiques, impliquant la nécessité de repenser le champ disciplinaire et méthodologique. Dans la suite de la démarche d’expertise engagée en 2005 par l’évaluation des sections bilingues francophones en Pologne réalisée sous la direction de Laurent Gajo (directeur de l’École de langue et de civilisation française, université de Genève), j’ai entrepris une réflexion sur les compétences professionnelles des enseignants de DNL et de français en section bilingue et, dans le cadre d’un travail universitaire (master2), j’ai réalisé un référentiel de compétences pour l’Ambassade de France en Pologne. Contexte À l’heure actuelle,
les enseignants des sections bilingues francophones en Pologne disposent
d’une excellente formation initiale, tant disciplinaire que pédagogique.
Depuis 2006, le niveau requis par le ministère de l’Éducation
nationale pour enseigner au collège et au lycée est la
maîtrise (bac + 5) et une formation pédagogique est désormais
obligatoire. La qualification linguistique minimale requise par le ministère
pour l’enseignement d’une discipline en langue étrangère
est le niveau B1 du Cadre Européen,
quels que soient la discipline et le niveau enseignés. Cependant,
une double formation linguistique et disciplinaire ne suffit pas pour
assurer correctement l’enseignement bilingue. Celui-ci demande«
un repositionnement des pratiques pédagogiques et, partant, des
programmes de formation initiale et continue des enseignants. Les enjeux
touchent les enseignants de langues, de disciplines non linguistiques
(DNL) et leur – nécessaire – collaboration. 2 » Le référentiel élaboré tient compte des contraintes institutionnelles polonaises (standards nationaux de formation initiale des enseignants ; qualifications requises pour l’enseignement des DNL ; nature des épreuves de la Matura bilingue - notamment pour le français) et s’appuie sur une analyse des besoins spécifiques aux enseignants en Pologne. Cette analyse des besoins, réalisée
au moyen d’un questionnaire et d’entretiens avec des enseignants
de DNL, de français ainsi que des coordinatrices de section,
avait pour objectif de déterminer les représentations
et pratiques existantes dans les domaines : Structure du référentiel Le référentiel se compose
de quatre grandes parties, structurées de la manière suivante
: * Compétences spécifiques
aux enseignants de DNL dans les sections bilingues francophones en Pologne * Compétences spécifiques
aux enseignants de français dans les sections bilingues francophones
en Pologne * Compétences communes aux
enseignants de DNL et de français relatives à l’intégration
des langues et des disciplines par la mise en œuvre de projets
interdisciplinaires bilingues. Vers des actions de formation visant l’intégration des langues et des disciplines Ce travail a permis de déterminer des besoins et des objectifs globaux de formation adaptés à la situation de l’enseignement bilingue en Pologne, base sur laquelle seront envisagées de futures actions de formation visant à développer l’intégration des langues et des disciplines, à travers notamment la pédagogie du projet interdisciplinaire et bilingue. 1. Pour plus de renseignements sur
le référentiel : |