| REGARDS SUR... LE CAMBODGE | |
Ce dossier a été réalisé en collaboration étroite avec le bureau de l'Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) au Cambodge. L'ensemble des informations produites ici nous a été fourni par l'AUF, soit directement soit par le biais du site intégralement consacré aux classes bilingues cambodgiennes.
Les « Classes bilingues » vues par la coopération française
Le site
Le projet national des « Classes bilingues » a été lancé en 1994 par le ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports du Cambodge. C’est aujourd’hui un programme de coopération entre le Cambodge et la France qui a pour vocation de proposer une filière d’excellence dans l’enseignement secondaire et de favoriser l’intégration de jeunes francophones dans l’enseignement supérieur, en particulier dans les nombreuses universités cambodgiennes où le français est langue d’enseignement. L’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) est l’opérateur chargé de la mise en œuvre de ce projet de coopération. Le mandat général de l’AUF est de promouvoir la coopération entre les établissements francophones d’enseignement supérieur et de recherche, dans une perspective d’aide au développement. En plus de ce mandat général, l’AUF peut accepter d’intervenir dans le primaire et le secondaire dans le cadre d’actions déléguées, comme c’est le cas pour le programme « Classes bilingues ». L’AUF reçoit alors un mandat précis du bailleur de fonds (en l’occurrence la coopération française) et met en œuvre le programme de manière à atteindre les objectifs qui lui sont fixés. Le programme « Classes bilingues au Cambodge » comprend d’une part une sensibilisation au français en fin de cycle primaire et, d’autre part, un enseignement intensif du français et de trois disciplines scientifiques en langue française (physique, biologie, mathématiques) aux deux cycles de l’enseignement secondaire. Il existe actuellement plus de 3000 élèves concernés par ce programme dans une centaine de classes. |
« CLASSES BILINGUES » : LE SITE Ce site, ouvert en juillet 2002, est une source d’informations très complète sur les Classes bilingues cambodgiennes. Régulièrement mis à jour, on y trouve des rubriques d’actualités, la présentation du programme « Classes bilingues » mais aussi des réalisations d’enfants. Le site offre à l’internaute des données actualisées sur ce programme en proposant des statistiques, tableaux et organigrammes très intéressants et mérite une consultation détaillée pour en explorer l’ensemble du contenu. |
QUE DEVIENNENT LES BACHELIERS DU BILINGUE ? FORT TAUX DE RÉUSSITE AUX EXAMENS NATIONAUX Les élèves du bilingue obtiennent d'excellents résultats lors des deux évaluations de fin de 9e année (brevet) et de fin de 12e année (baccalauréat). Les épreuves du brevet constituent la seule évaluation des compétences en langue étrangère organisée au niveau national au Cambodge. Chaque année, selon les promotions, entre 200 et 300 élèves des « Classes bilingues » passent le baccalauréat national. Ils ont un taux de réussite dépassant les 90%, alors que la moyenne nationale est aux alentours de 50%. Parmi eux, environ un tiers réussit chaque année à obtenir la « Mention francophone », examen spécifique au cursus bilingue venant sanctionner les connaissances en français et dans les disciplines scientifiques enseignées en français. L'objectif de tout le dispositif étant de permettre aux élèves de poursuivre des études supérieures à l'université (si possible dans un cadre francophone), il est crucial de savoir si c'est effectivement le cas. En 2004, il y avait 201 élèves de 12e dans les « Classes bilingues ». Voici les grands axes de leur orientation :
La très grande majorité des élèves de 12e obtiennent leur baccalauréat et entament des études universitaires. Parmi les 28% d'entre eux pour lesquels l'information n'a pas été trouvée, on peut raisonnablement supposer qu'une partie trouve un emploi, qu'une partie n'a pas d'activité professionnelle (surtout les filles qui se marient) et qu'une partie continue à l'université sans que nous le sachions. La tendance générale est donc à une bonne insertion universitaire des élèves du bilingue. DANS QUELLES UNIVERSITÉS ?Voici pour les quatre dernières années, la répartition des élèves poursuivant leurs études à l'université, sur un échantillon de 100 élèves/an en moyenne pour lesquels l'information a pu être vérifiée.
Sur ces quatre dernières années, on constate donc que le Département d'études francophones de l'Université Royale de Phnom Penh est le principal débouché des étudiants du bilingue (31%), suivi de l'Université Royale de Droit et Sciences Economiques et de l'Institut de Technologie du Cambodge (chacun 16%). Néanmoins, la tendance récente (2004) est à un plus grand éclatement de la répartition, ce qui correspond à l'offre croissante de formations supérieures au Cambodge. Cela confirme que les bacheliers bilingues n'ont pas un seul débouché « naturel » mais sont capables de s'insérer dans les diverses filières universitaires que leur offre le pays. Dans le contexte de reconstruction en profondeur du système éducatif cambodgien, c'est une preuve du caractère d'excellence de la formation bilingue : l'apprentissage de la langue française joue son rôle de vecteur permettant d'accéder à des savoirs diversifiés et modernes et, de ce fait, le programme « Classes bilingues » constitue un modèle pédagogique novateur pour l'ensemble de l'enseignement secondaire cambodgien. |
EXPÉRIMENTATION DES SCIENCES DANS LES "CLASSES BILINGUES" AU CAMBODGE Projet « La Main à La Pâte » et laboratoires de sciences Pour inciter les jeunes à se former très tôt dans les disciplines scientifiques, le Projet La Main à La Pâte s'insère dans le dispositif des « Classes bilingues » dès l'école primaire. Pour illustrer les cours de physique et de biologie du programme national, les enfants sont amenés à manipuler du matériel local préparé par le formateur cambodgien. Ce matériel dont le coût de revient est adapté au pays, est présenté dans des coffrets métalliques et permet un travail par groupe de 4 enfants. Ceux-ci, munis de leur cahier d'expérience, noteront « tels de futurs chercheurs » dixit Georges Charpak (Prix Nobel et initiateur du projet) leurs observations et décriront avec leurs propres mots les différentes phases des expériences. Les enseignants trouveront dans chaque coffret (mallette) les fiches pédagogiques étudiées lors des formations nationales (les circuits électriques, les leviers, la germination des haricots… ). Les enseignants privilégient une démarche de découverte stimulante, attrayante, capable d'éveiller l'esprit scientifique. Les formateurs cambodgiens assurent la formation continue des professeurs et des instituteurs, le suivi pédagogique des classes et à moyen terme la diffusion dans le système éducatif khmer. L'expérience pilote utilise, tant pour la formation que pour l'équipement et la diffusion, les Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement (TICE). Grâce aux missions et au suivi à distance de l'École des Sciences de Bergerac depuis 2002, une plate-forme cambodgienne a été élaborée et permet dans la mesure des équipements disponibles de se diriger vers l'autonomie. Projet « laboratoires de sciences » Pour les niveaux du lycée et en concertation avec l'Institut National de l'Éducation, trois laboratoires pilotes pour les sciences physiques et la biologie ont été équipés depuis 2003 à Battambang, Kampong Cham et Phnom Penh. Ceux-ci permettent de mettre en pratique les connaissances livresques apprises dans la langue khmère. Par exemple, l'étude de l'oscilloscope débouchera sur la manipulation de l'appareil par les lycéens et l'observation de cellules se fera via des microscopes optiques. Les professeurs formés lors des stages de prérentrée bénéficient également d'un soutien sur le terrain pendant l'année scolaire. Ce suivi est assuré par les assistants pédagogiques nationaux et ponctuellement par des experts étrangers. Paul Lambiotte, chef du projet "Classes bilingues" au Cambodge |
CARTE ET LISTE DES ÉTABLISSEMENTS SCOLAIRES À SECTIONS BILINGUES Cette liste est extraite du site sur les sections bilingues au Cambodge
|
Son Excellence Monsieur BUN SOK, Secrétaire d'État au Ministère de l'Éducation, de la Jeunesse et des Sports Quelle est la politique linguistique
du Cambodge ? En quoi le programme des « Classes
bilingues » s'inscrit-il dans cette politique ? Comment voyez-vous la suite de
ce programme ? Monsieur PHY PHEAK, professeur de français au lycée Hun Sen TakhmauQuels avantages voyez-vous à l'enseignement
du bilingue ? Quelle est le type de
complémentarité entre les cours enseignés en
langue khmère et ceux en langue française pour une
même discipline ? De quels matériels
ou de quelles ressources humaines avez-vous besoin ? Mademoiselle SOU CHANMONY, ancienne élève de Battambang, actuellement étudiante en 2e année à la Faculté des sciences économiques de l'université de l'État à Phnom PenhPourquoi êtes-vous
entrée dans les " Classes bilingues " ? Que
vous ont apporté les " Classes bilingues " ? Quels
sont les bénéfices que vous en tirez ? Quel
type de complémentarité y a-t-il entre les cours
enseignés en langue khmère et ceux en langue française
pour une même discipline ? |
En juin 2004, le Français dans le monde consacrait un article aux sections bilingues cambodgiennes « Enseignement bilingue, sections bilingues scientifiques au Cambodge ». |