FICHE FORMATION  

FICHES PÉDAGOGIQUES

Dans l’enseignement bilingue le travail pluri/interdisciplinaire s’impose très rapidement aux enseignants. Afin de favoriser la production d’activités pour la classe entre enseignants des disciplines non linguistiques et enseignants de français, nous avons conçu un « carnet de bord » qui fixe à l’avance les finalités, la méthodologie, les délais, les conditions de valorisation, la mise en forme des contenus et les modalités de leur mise en œuvre.
Cette base commune facilite les échanges et le transfert de compétences entre enseignants.
Cet outil a notamment été mis en place en Roumanie dans le cadre du projet "De l'enseignement bilingue vers les filières francophones". Les fiches présentées ici ont été réalisées par une équipe d'enseignants roumains.

Ce carnet de bord est composé de deux parties :
-1- Définition du projet
On y définit le projet, explicite les finalités du projet-pilote, les objectifs à atteindre et les conditions de réussite pour se mettre d’accord sur un cadre commun. On y présente aussi les engagements de chaque groupe de projet et de chaque partenaire (engagements financiers et matériels).

-2- Plan de travail pour l’élaboration du module
Présentation de l’équipe enseignante et du projet pédagogique choisi. On donne des indications pour le pilotage du projet notamment avec un calendrier. Pour la conception de la fiche pédagogique et pour la mise en place en classe, des rubriques permettent d’homogénéiser le travail et de garantir un certain niveau de qualité.

Ces éléments sont utiles du point de vue du suivi des actions – meilleure visibilité tout au long de l’année scolaire – des consignes et, enfin, pour l’évaluation du projet, on aura des indications homogènes et plus facilement analysables.

Carnet de bord


Définition du projet


Finalité du projet-pilote

Par exemple

  • Améliorer les compétences tant disciplinaires que linguistiques des élèves des sections bilingues francophones ;
  • Améliorer le niveau des compétences linguistiques des élèves des sections bilingues francophones ;
  • Favoriser l’intégration et la réussite des anciens élèves des sections bilingues francophones dans les filières francophones ;
  • Apporter des éléments de réponse pertinents pour la rénovation de l’enseignement bilingue francophone en Roumanie (programmes scolaires, certifications, programmes de formation initiale et continue des enseignants, statuts des enseignants, promotion).
Objectifs à atteindre
Par exemple
  • Favoriser le travail interdisciplinaire bilingue entre les enseignants pour :
    • Favoriser l’évolution vers des pratiques pédagogiques en accord avec les théories cognitives (passer d’un enseignement traditionnel à un enseignement interactif) ;
    • Construire les compétences linguistiques et disciplinaires des élèves grâce à une démarche concertée impliquant plusieurs enseignants en accord avec les programmes officiels ;
    • Améliorer les compétences en langue des enseignants de DNL et de français ;
  • Valoriser le travail des enseignants des établissements bilingues auprès de leur hiérarchie et des parents d’élèves notamment pour assurer la promotion de l’enseignement bilingue francophone.
    • Permettre aux élèves de de transférer efficacement leurs compétences linguistiques et leurs compétences disciplinaires ;
    • Motiver les élèves en proposant des activités pédagogiques bilingues, innovantes et distinctives.
Les conditions de réussite du projet pédagogique bilingue

Par exemple

  • Concevoir les modules en respectant les critères quantitatifs et qualitatifs communs définis dans ce document pour évaluer efficacement l’impact du projet ;
  • Respecter les échéances fixées dans le calendrier du projet ;
  • Assurer autant que possible la continuité de la présence des personnes qui constituent les groupes de travail ;
  • Assurer des séances de formation continue des enseignants pour leur permettre de faire évoluer leurs représentations ;
  • Assurer matériellement et financièrement les besoins des groupes de travail et respecter les engagements.
Les engagements

Par exemple

  • Chaque groupe de projet et chaque professeur-concepteur s’engage à...
  • Le SCAC s’engage à...
  • Le Ministère… s’engage à...
  • Les chefs d’établissements s’engagent à...
Critères quantitatifs et qualitatifs pour le module

Par exemple

Le choix du sujet pour le projet pédagogique

  • Le thème doit
    • Le choix du sujet doit être cohérent avec le projet d’établissement et son titre rédigé sous forme de question ;
    • Être en accord avec le programme officiel ;
    • S’inscrire dans l’environnement de l’élève ;
    • Prendre en compte les compétences des élèves (compétences acquises et compétences attendues) ;
    • Prendre en compte les compétences des enseignants intégrés dans le groupe de travail.

Le nombre de disciplines impliquées

  • Le seuil minimal est de deux disciplines et le seuil maximal de quatre disciplines avec au moins un professeur de français intégré dans le groupe de travail.

La méthodologie

  • La démarche pédagogique à suivre doit mettre l’accent sur la pédagogique interactive et la pédagogie de la coopération en accord avec les théories cognitives.
  • Il est important de permettre aux élèves d’avoir une réflexion analytique (métacognition) sur leurs stratégies d’apprentissage et leur vécu pendant ce projet. Il nécessaire de proposer aux élèves de tenir un carnet de bord individuel et collectif.
  • Il est indispensable de concevoir des activités pédagogiques où l’élève explicite son sentiment et les stratégies mises en œuvre pendant le projet pédagogique.
  • Il est également recommandé d’élaborer un projet dans lequel la production finale est valorisante pour l’élève.
  • Le travail en classe doit ouvrir les élèves sur la société civile (rencontres, visites…) ;
  • La démarche pédagogique proposée devra tenir compte de stratégies pédagogiques ayant recours à l’alternance des langues.

Le volume horaire

Les recommandations

Par exemple

  • Les modules doivent être élaborés en groupe. Chaque séquence pédagogique proposée pour la mise en œuvre du module doit être élaborée en groupe et validée par l’ensemble du groupe. Les documents didactisés doivent être validés en groupe ;

  • Le groupe rédigera de manière simple en s’appuyant sur le document fourni, un compte rendu de réunion et élaborera un calendrier de travail pour le groupe ;

  • Chaque groupe de projet réalisera les tâches suivantes

    • Liste des compétences, des contraintes et des motivations des enseignants formateurs participant au groupe de travail ;
    • Définition des modalités de fonctionnement du groupe de travail (répartition des tâches et mode de validation) ;
    • Définition du thème du module en fonction des contraintes inscrites dans le cahier des charges ;
    • Définition des objectifs (linguistiques et disciplinaires) à atteindre par les élèves à chaque étape et en fin de parcours (critères qualitatifs et quantitatifs) ;
    • Description du produit final attendu (critères quantitatifs et qualitatifs) ;
    • Élaboration d’un calendrier pour la phase d’élaboration du module ;
    • Élaboration d’un pré-calendrier pour la phase de mise en œuvre du module ;
    • Les supports choisis par les enseignants formateurs sont soumis à l’avis du groupe ;
    • Les supports didactisés répondent aux critères fixés dans le projet et sont validés par le groupe ;
    • Les séquences pédagogiques (y compris évaluation intermédiaire) sont élaborées en accord avec les critères définis dans ce document et validées par le groupe ;
    • Élaboration du calendrier définitif ;
    • Information des collègues de l’établissement non impliqués dans le projet ;
    • Élaboration d’action pour la valorisation du travail du groupe de projet et des élèves auprès des autres acteurs du dispositif.
  • Chaque module devra comporter des rubriques communes pour faciliter la capitalisation et la mutualisation des modules élaborés par chaque groupe de projet. En adoptant un cadre commun, les enseignants formateurs faciliteront l’utilisation de ce travail par d’autres enseignants. Cette homogénéisation permettra d’organiser et valoriser le corpus, facilitera les recherches des nouveaux enseignants amenés à réutiliser ce travail dans leur classe.

 

Module interdisciplinaire


Présentation


Titre du projet pédagogique
 
Auteurs
 
Disciplines impliquées
 
Établissement
 
Année scolaire
 
Classe
 
Niveau des élèves en discipline et en français
 
Nombre d’heures pédagogiques
 
Objectifs linguistiques visés
 
Objectifs disciplinaires visés
 
Production finale attendue
 
Titres des fiches contenues dans le module
 

Mode de valorisation

 


Pilotage du projet

Auteurs
   
Répartition des tâches
   
Autres interlocuteurs
   
Mode de validation
   
Nombre d’heures de travail pour la phase préparatoire
   
Indicateurs de réussite
   
Outils pour évaluer la réussite du projet
   
Echéancier pour la phase préparatoire
   

Ressources matérielles nécessaires

   

Fiche par séquence pédagogique

Numéro
 
Discipline(s)
 
Thème
 
Titre du document (support)
 
Nature du support
 
Source
 
Date
 
Auteur
 
Editeur
 
Objectif pédagogique général
 

Activité pédagogique

Prérequis  
Consigne  
Modalités de travail  
Durée  
Compétence en langue visée
Acte de parole, grammaire, lexique
 
Compétence disciplinaire visée  
Compétence méthodologique visée  
Compétence culturelle  
Évaluation  
Correction  
Suivi  


Production finale

Description du produit attendu  
Critères de réussite  
Évaluation  

Conseils pour les enseignants

 

Annexe III

Carnet de bord

Présentation

Titre du projet pédagogique
La migration de la main d’œuvre en Europe
Auteurs
Équipes de Ploiesti et Cluj
Disciplines impliquées
Géographie, économie, français
Niveau des élèves en discipline et en français
En fonction des résultats de l’évaluation diagnostic
Nombre d’heures pédagogiques
40 heures

Objectifs linguistiques visés

Objectifs disciplinaires visés

Développer les compétences linguistiques et disciplinaires des élèves grâce à une démarche concertée impliquant plusieurs enseignants en accord avec les programmes officiels
Favoriser le travail interdisciplinaire des élèves par le biais de la recherche en autonomie et d’activités en groupe
Production finale attendue
Cédérom, brochure
Titres des fiches contenues dans le module
  • Préambule pour la définition des concepts
  • Structure par âge et par sexe des candidats à l’immigration
  • Motivations matérielles et symboliques (valorisation professionnelle)
  • Niveau de la main d’œuvre
  • Impact sur le pays d’accueil et sur le pays d’origine
  • Peut-on empêcher ce phénomène dans ce siècle de mondialisation ?
Indicateurs de réussite
  • Ancrage du projet dans le programme
  • Prise en compte des acquis des élèves
  • Production finale
  • Action de valorisation vers les parents et les élèves
  • Cohésion de l’équipe de travail
  • Moyens et ressources nécessaires assurés
  • Évaluation en continu (diagnostic, intermédiaire, finale)
Echéancier pour la phase préparatoire
  • Réunion de concertation entre les enseignants pour proposer des contenus et des savoir-faire à acquérir en fonction des programmes
  • Élaboration du plan de travail
  • Élaboration du plan des séquences pédagogiques avec des idées de supports et une ébauche des consignes
  • Réunion de concertation avec les enseignants et un élève délégué
  • Réunion avec le groupe des élèves
  • Présentation détaillée du sujet
  • Constitution des sous-groupes
  • Répartition des tâches
  • Indication des repères bibliographiques
  • Recherche des acteurs collatéraux
  • Recueil des documents sélectionnés par les élèves
  • Tri des documents et évaluation des possibilités de didactisation par l’équipe des enseignants

 

Carnet de bord

Présentation

Titre du projet pédagogique
« Énergies de l’avenir / avenir de l’energie »
Auteurs
Équipes de Brasov et Iasi
Disciplines impliquées
Géographie, histoire, physique, français
Niveau des élèves en discipline et en français  
Nombre d’heures pédagogiques
40 heures
Objectifs linguistiques visés
Objectifs disciplinaires visés
 
Production finale attendue
Cédérom
Titres des fiches contenues dans le module

Énergies conventionnelles
Thermique (combustibles fossiles et combustibles végétaux)
Nucléaire
Electrique
Mécanique

Énergies non-conventionnelles
Éolienne
Solaire
Marémotrice
Géothermique

Coordonnées dans l’espace et dans le temps
Exploitation
Enjeux

Historiques
Perspectives
Impact (économique, social, ecologique, culturel)

Énergie et géopolitique
L’énergie entre utopie et réalité
Défis (volcans, tremblements de terre, matière anti-matière, recherche du cosmos, bioénergie, énergie mentale…

 

Pilotage du projet


Répartition des tâches

  Discipline
Tâche
Géographie
Coordonnées dans l’espace
Exploitation
Économie et géopolitique
Mondialisation et impact économique et écologique
Défis
Histoire
Coordonnées dans l’espace
Enjeux historiques
Perspectives historiques
Mondialisation et impact social et culturel
Physique
Types d’énergies
Loi de la conservation de l’énergie
Utilisations
Défis
Français
Articulation des diverses parties du module
Élaboration de fiches méthodes en langue pour réaliser le projet
Entre utopie et réalité

Mode de validation

Validation collégiale par la négociation et l’argumentation
Indicateurs de réussite

L’élève doit :

  • Parcourir les étapes de compréhesion globales à la production détaillée
  • Faire un compte-rendu
  • Faire une synthèse
  • Respecter l’échéancier
  • Tenir un carnet de bord
  • Faire des présentations orales par étape
Echéancier pour la phase préparatoire
  • Septembre / concevoir le projet avec les collègues / définir les étapes du projet / élaborer les fiches pédagogiques avec les consignes pour les élèves et le plan de travail
  • Octobre / communication du titre
  • Novembre / encadrer le plan
  • Décembre / répartir les tâches par groupes d’élèves
  • Janvier / transmettre les fiches pédagogiques
  • Mars / évaluer
  • Avril / évaluer
  • Juin / présenter le produit final
Ressources matérielles nécessaires
  • Ordinateurs / internet
  • Disquettes, cédéroms
  • Centre de ressources documentaires
  • Financement pour les déplacements